ITST110

ITST110

Made in Italy: Creativity at the Service of Form, Aesthetics and Beauty

Milano Fashion Week & Design, 02/2011 | Source: Flickr (Mat's Eye)

What do you know about Italian fashion, design, art and architecture in Italy and the world, now and across the ages? In this course, we will explore what makes Italian creativity and style highly recognizable across the globe, how these distinctive cultural traits came about and what they teach us about the power of form, aesthetics and beauty at a local and transnational level.

This course is a journey into the Italian art of living that starts from the first handbook on manners and etiquette (The Book of the Courtier by Baldassare Castiglione, 16th century) and ends with the legacy of contemporary star architects (Aldo Rossi, Renzo Piano, Stefano Boeri), star designers (Ettore Sottsass, Gio Ponti, Gae Aulenti), food celebrities (Gaultiero Marchesi, Gino D’Acampo, ), and fashion global leaders (Prada, Armani, Gucci).

The language of instruction is English. No prior knowledge is required. Students from any discipline are welcome.

Required readings:

Required texts for the weekly readings will be provided in digital format and will be available on Canvas.


Prerequisites: No prerequisites

Language of instruction: English

FREN420F

[Cross-listed with French 495R]

Les droits humains dans les littératures francophones

La nation française a donné au monde la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen. Et l’empire colonial français a mis en place un vaste programme d’assimilation culturelle. Plus récemment, les pays francophones ont connu à leur tour des défis majeurs sur le plan des droits humains. Les discours sur la justice (et l’injustice) universelles ont longtemps hanté la littérature française et cet héritage discursif n’est pas absent des littératures francophones. Ce cours offre aux étudiants l’occasion de réfléchir sur les récits, débats et idéologies entourant la question des droits humains et de leur suppression dans plusieurs textes représentatifs.

L’élément de recherche dont seront responsables les étudiants inscrits en FREN 495 nous permettra de regarder de près quelques exemples critiques particuliers liés aux ouvrages de notre programme. En plus de leurs projets de recherche individuels, les étudiants du FREN 495 organiseront des tables rondes sur leur travail dont bénéficieront les étudiants des deux groupes (FREN 420 et 495).

Required readings:
Aimé Césaire, Discours sur le colonialisme (1956)
Michèle Maillet, L’étoile noire (2006)
J.M.G. Le Clézio, Poisson d’or (1999)
Léonora Miano, Aubes écarlates (2009)

Prerequisite: One of FREN 320, FREN 321, FREN 328, FREN 329, FREN 330

Note:
Required of Honours, but open to Majors students in French.
FREN 495R may be taken twice, with different content, for a maximum of 6 credits.
FREN 495R is a research-intensive course and satisfies the Research Requirement of the Faculty of Arts.

Language of instruction: French

Course Registration

FREN423A

Introduction au théâtre contemporain

Ce cours, qui se veut une introduction au théâtre du XXe siècle, offrira aux étudiant(e)s inscrit(e)s une vue d’ensemble de l’évolution historique, esthétique et idéologique du théâtre francophone contemporain. Pour ce faire, nous analyserons les principales tendances du théâtre français et québécois, aux plans du contenu et des formes dramatiques privilégiées, et étudierons quelques textes représentatifs.

Ouvrages obligatoires
Samuel Beckett, En attendant Godot (de Minuit)
Eugène Ionesco, Rhinocéros  (Folio)
Albert Camus, Le Malentendu (Folio)
Carole Fréchette, Jean et Béatrice (Actes sud)

Prerequisite: One of FREN 320, FREN 321, FREN 328, FREN 329 or FREN 330

Note: FREN 423 may be taken twice, with different content, for a maximum of 6 credits.

Language of Instruction: French

Course Registration

FREN416A

Le roman français moderne et contemporain

Ce cours se donnera pour but d’étudier des romans écrits par certains des écrivains les plus importants du XXe siècle. On étudiera l’esthétique du roman et le développement des techniques narratives de la fiction moderne et contemporaine. Les oeuvres étudiées seront situées dans leur contexte historique, mais l’emphase sera sur les thèmes de l’enfance et de la jeunesse, de l’aliénation, de l’authenticité et de la mémoire.

Required texts
Proust, Combray
Sartre, La Nausée
Camus, Le Premier Homme
Simon, Le Tramway

Prerequisite: One of FREN 320, FREN 321, FREN 328, FREN 329 or FREN 330

Language of Instruction: French

Course Registration

FREN351

Phonétique corrective

Ce cours abordera quelques “savoirs” théoriques de la phonétique française, mais se concentrera surtout sur des “savoir-faire”; il a pour but principal d’améliorer la compétence orale des étudiants dans son ensemble, c’est-à-dire autant du point de vue de la production que de la compréhension.

Les étudiants travailleront la prononciation, l’intonation et le rythme à travers différents types d’exercices (pratique de la transcription phonétique de prose et de poésie, exercices de prononciation et d’intonation, lecture expressive). Ils seront également exposés à des documents sonores authentiques qui leur permettront de mieux apprécier et comprendre l’oral spontané dans toute sa variété.

Matériel de référence
Recueil de photocopies (notes de cours et exercices).
UBC-Blog: “Modules d’aide à la compréhension orale”.
Laboratoire de phonétique en ligne (Université Laval).

Travaux des étudiants
Les devoirs écrits correspondent à différents types de transcription: la transcription en alphabet phonétique international [API] “basique”, la transcription API “améliorée” (avec notation de l’accentuation et des groupes rythmiques), la transcription orthographique de documents sonores authentiques.
Les examens écrits comprendront des exercices de transcription et des questions de cours.
L’examen final oral comprendra un exercice de lecture à haute voix de différents types de documents.

Évaluation

Participation aux travaux pratiques  15%
3 devoirs à la maison  30%
examen écrit de mi-semestre  15%
examen final écrit  20%
examen final oral  20%


Prerequisite: 
One of FREN 220, FREN 221 or FREN 223

Language of Instruction: French

Course Registration

SPAN504C

Cine y fotografía documental en la España contemporánea

Instructor: Anna Casas Aguilar
Language of instruction: Spanish

En este seminario discutiremos eventos centrales de la historia contemporánea de España, empezando con la Guerra Civil y la dictadura de Franco, así como eventos recientes relacionados con la política, la crisis económica de 2008 y de la pandemia de 2020, a través del análisis de varios documentales y proyectos fotográficos. Exploraremos la memoria histórica, las transformaciones de género, el lugar de la inmigración en el imaginario del país y la importancia de las identidades regionales y nacionales y cómo se han presentado en el cine y la fotografía documental. Las películas primarias y los documentos fotográficos se interpretarán en relación con extractos teóricos que tratan sobre la verdad y la representación de críticos como Joan Fontcuberta y de textos teóricos canónicos de Roland Barthes y Susan Sontag, entre otros. También consideraremos el impacto de las nuevas tecnologías y las cuestiones éticas en torno a la manipulación, reproducción y transmisión de imágenes y películas en una era digital en particular, pero no exclusivamente, en el contexto español.


Elementos primarios:

Balsells, David and Jorge Ribalta. Joan Colom: yo hago la calle. Fotografías 1957-2010. Museu Nacional d’Art de Catalunya, 2014.
Centelles, Agustí, and Julio Llamazares. Agustí Centelles. La Fábrica, 2006.
Centelles, Agustí. Agustí Centelles: La maleta del fotógrafo. Península, 2009.
Centelles, Agustí. Diario de un fotógrafo. Península, 2009.
Francesc Català Roca. Una mirada necesaria. La fábrica, 2012.
Javierre-Kohan, Mark, i Jesús Martinez. BCN Tourists. Barcelona: Carena, 2012.
Javierre-Kohan, Mark. Tourist Walk. La Rambla. Barcelona: Verkami, 2013.
Robert Capa. https://www.icp.org/browse/archive/constituents/robert-capa?all/all/all/all/0

Archivo histórico del NODO. http://www.rtve.es/filmoteca/no-do/
Biblioteca Digital Hispánica- Biblioteca Nacional de España: http://www.bne.es/es/Catalogos/BibliotecaDigitalHispanica/Inicio/index.html
Catálogo del diario ABC: https://www.abc.es/especiales/guerra-civil/fotos.asp
Colita. http://www.colitafotografia.com/
Javier Miserachs. http://www.miserachs.com/

Caudillo. Dir. Basilio Martín Patino, 1975.
Ciutat Morta. Dir. Javier Artigas y Xapo Ortega, 2014. https://www.youtube.com/watch?v=AyGbIfV0paw
La pelota vasca. La piel contra la piedra. Dir. Julio Médem, 2003.
Nedar. Dir. Carla Subirana, 2008. https://vimeo.com/40849390
Operación Palace. Dir. Jordi Évole, 2014. https://www.dailymotion.com/video/x1d6xpi


Textos críticos/teóricos:

Delgado, Manuel. La ciudad mentirosa: Fraude y miseria del ‘Modelo Barcelona’. Madrid: Los Libros de la Catarata, 2007.
Fontcuberta, Joan. El beso de Judas: fotografía y verdad. Gustavo Gili, 1997.
Fontcuberta, Joan. La cámara de Pandora. Gustavo Gil, 2015.
Graham, Helen. The Spanish Civil War. A Very Short Introduction. Oxford University Press, 2005.
Keller, Patricia M. Ghostly Landscapes: Film, Photography, and the Aesthetics of Haunting in Contemporary Spanish Culture. University of Toronto Press, 2016.
Nichols, Bill.  Introduction to Documentary. Indiana University Press, 2007.
Roland Barthes, Camera Lucida. Hill and Wang, 2010.
Rosenstone, Robert A. History on Film/Film on History. Pearson, 2012.
Sontag, Susan. On Photography. Anchor Books, 1990.


SPAN404B

From World to Screen: A Survey of Latin American Cinema

A survey of Latin American cinema, analyzed within historical, social, political, and cultural contexts. We will study aesthetic and social forms, questions of identity, women liberation movements, the Cuban Revolution, violence in contemporary Mexican society among other themes. Given the vast production of the region, we are going to focus mainly on films from Cuba and Mexico as well as Colombia, Argentina, Venezuela and the Latin American and Caribbean diasporas in United States. Our objective is to discuss the relevance of each film using the theoretical tools of Cinema Studies, Cultural Studies, History, and Sociology.


Prerequisites: SPAN 221; and SPAN 301 or equivalent expertise in written and spoken Spanish.

Language of Instruction: Spanish

FREN503A

Penser l’espace: Cartographie et poétique françaises et francophones au XVIIe siècle

Instructor: Katharina Piechocki
Language of instruction: French

Le cours s’ouvre sur cette observation que la littérature est intimement liée à l’imaginaire spatial : l’on « explique » et l’on « définit » un texte, alors que les poèmes consistent en « stances » (de l’italien stanza, « demeure ») et en « vers », du latin verto, associé à l’imaginaire du sillon et au mouvement de la charrue. Pourtant, des concepts comme celui d’espace, de lieu, de frontière et de territoire ne sont pas des catégories fixes, mais plutôt floues et malléables : leur signification diffère avec le temps et avec la culture à laquelle ils appartiennent. Notre imaginaire spatial, radicalement différent de celui de la première modernité, exige qu’on historicise la notion d’espace pour apprécier les textes littéraires de manière plus approfondie. Pouvoir s’orienter dans l’espace et se créer une identité dans des lieux plus ou moins familiers a toujours été une préoccupation majeure pour les écrivain.e.s qui inventent des espaces fictifs. Cette question est devenue plus urgente encore à l’ère de la première modernité, quand la cartographie a pris son essor comme nouvelle discipline humaniste, parallèlement à l’émergence de nouveaux genres littéraires. Ce cours se propose d’explorer ce lien protéiforme à travers les questions suivantes : Comment les liens entre l’espace, la géographie et la cartographie s’articulent-ils dans les textes littéraires? Quels modèles spatiaux (multiples, parfois contradictoires) ont informé la production des textes? Quel est le lien entre écriture et identité, qu’elle soit locale, nationale ou transatlantique? Comment une lecture « cartographique » des textes littéraires peut-elle s’avérer propice à l’analyse d’un imaginaire spatial genré et racialisé (en particulier, dans les colonies françaises)? Développé en quatre moments, ce cours débutera par l’étude des modèles poétiques et cartographiques antiques et médiévaux, toujours en vigueur au XVIIe siècle; il s’intéressera ensuite aux cartes allégoriques et à la création des utopies; puis à l’impact de l’avènement des nouveaux instruments scientifiques, tels le microscope et le télescope, sur l’invention de nouveaux genres littéraires focalisés sur la question de l’échelle (contes de fée, voyages dans la lune); enfin, il examinera les angoisses liées à la perte du sens de l’espace et de l’équilibre. Les principaux auteurs étudiés seront Madeleine de Scudéry, Fontenelle, Descartes, Cyrano de Bergerac, Corneille, Marie de Gournay, Racine, Maurice Bouguereau, La Fontaine, Madame de Lafayette, Samuel de Champlain, Madame de Murat et Madame d’Aulnoy.

Required readings:

To be announced.

Fricciones

Gabriel Saldías Rossel  — 

Fricciones is a collection of short stories published by Editorial Nadar in Chile, 2017. All the short stories present in the volume revolve, as its title suggests, around the idea of uncomfortable contact. Written with a caustic prose filled with black humor, irony and detachment, the nightmarish scenarios presented in these short stories joyfully play with the painful past and the disappointment for the future of Chile and Latin America, mocking and lamenting, at the same time, the unavoidable misery brought about by the human experience presented in its pages.

 

Gabriel Saldías Rossel, Fricciones, Nadar, 2017.

ITAL104

Italian for Singers course

The 104 Italian for Singers course integrates the study and practice of the Italian contemporary language with the study of Italian lyric diction and musical culture. It includes practice in translation, phonetic transcription and the performance of vocal music.

In particular, the purpose of this course is to help students sing accurately and expressively in Italian, enhance their comprehension of Italian language, develop basic translation skills in Italian, use basic speaking skills to communicate in structured, real-life situations, in contemporary Italian and recall and describe famous Italian opera or art songs.

To achieve these learning goals students will be introduced to principles of Italian lyric diction and asked to work on their knowledge of the International Phonetic Alphabet (IPA) as a means of presenting and reinforcing the “sonic vocabulary” of the language.

In-class and out-of-class activities will help students refine their awareness of vocal articulators and their effect on speech sounds and the singing tone: the proper pronounciation of vowels, consonants, double consonants, stress patterns and intonations will be explained and practiced. Mores specifically, the elements of Italian lyric diction will be presented in ways that stress their connection to the meaning, color, and expressive power of the words.  Accordingly, the course will review some the rudiments of grammar and vocabulary that singers need in order to translate Italian texts.

In this highly participatory course students are expected to engage in the many in-class activities, such as role-plays, discussions, group works as well as individual performances of the songs in the repertoire as a way to provide individual opportunity to perform and to listen to other students’ performances.

Evaluation Methods include regular attendance and active participation in all class activities, 2 performances of Italian songs or arias, short quizzes to measure students’ achievement in form acquisition, function and usage, vocabulary, listening and reading, readings and online practice exercises to test vocabulary and grammatical structures. A final exam and final performance are also part of overall evaluation methods.

Required Text:
1. F. Italiano, I. Marchegiani, (2014), Percorsi, Vol. 2, Customized edition, Pearson. Available at UBC bookstore AND online;

2. A Handbook of Diction for Singers, D.Adams

Other instructional materials:

On-line modules on Canvas

Prerequisite: Italian 101 or equivalent proficiency in Italian.

Students who have some knowledge of Italian but do not have formal accreditation, are required to take a computerized assessment of their proficiency.

Please send an e-mail to Luisa Canuto at luisa.canuto@ ubc.ca for information on how to complete the assessment.

Language of instruction: Italian

Course registration