Faculty

Bilingual Legacies

New Publication | Bilingual Legacies: Father Figures in Self-Writing from Barcelona

Dr. Anna Casas Aguilar, Assistant Professor of Spanish, is publishing a new book titled Bilingual Legacies: Father Figures in Self-Writing from Barcelona (July 2022, University of Toronto Press). Here she elaborates on the inspiration behind it. About the Book Bilingual Legacies is a book about fatherhood in the works of several Spanish authors born in […]

sound map of Canada

Official Launch of « Atlas sonore des variétés de français au Canada » (“Speaking Atlas of French Varieties in Canada”)

This project is a new collaboration between Marie-Eve Bouchard (Department of French, Hispanic and Italian Studies) and Amanda Cardoso (Department of Linguistics) at the University of British Columbia. We created a sound map of French-speaking Canada that offers a visual and auditive map of different varieties of French across Canada. French-speaking participants from all around […]

award ribbon
XVIIth Congress of the International Courtly Literature Society
Sylvia Bascou-Vallarino

Sylvia Bascou-Vallarino Receives Killam Teaching Prize 2021/22

We are thrilled to announce that Dr. Sylvia Bascou-Vallarino was awarded the Killam Teaching Prize for 2021/2022. The Killam Teaching Prize is awarded annually to faculty nominated by students, colleagues and alumni in recognition of excellence in teaching. Dr. Sylvia Bascou-Vallarino is a lecturer in French and has taught at UBC since 2001. During her […]

Gaoheng Zhang

Dr. Gaoheng Zhang Receives Killam Faculty Research Fellowship and Jean Monnet Fellowship

Congratulations to Dr. Gaoheng Zhang, Associate Professor of Italian, for receiving a UBC Killam Faculty Research Fellowship from the Izaak Walton Killam Memorial Fund for Advanced Studies, and a Jean Monnet Fellowship based at the Robert Schuman Centre for Advanced Studies at the European University Institute, to assist with his book project tentatively titled “Scrambles […]

George McWhirter’s Translation Workshop and its Significance to FHIS

George McWhirter’s Translation Workshop and its Significance to FHIS

On March 25th, 2022, celebrated translator and UBC emeritus George McWhirter will be leading an online translation workshop for graduate students of French and Hispanic Studies titled “The Possibles and Impossibles in Translation.” McWhirter has worked with Mexican poets such as José Emilio Pacheco, a former faculty member of UBC’s Spanish program. In this article, […]

Mapuche

Bridging Territories and People Through Translated Poetry of Mapuche Writers: A Student Project Spotlight

As part of a community-based project in partnership with the Universidad de la Frontera (Temuco, Chile), students of SPAN 301: Intermediate Spanish provided English translations of poetry originally presented in the languages of Mapuzugun and Spanish for an event titled “Palabras Madre (Mother Words): Bridging Territories and People Through Poetry from Mapuche Writers in Translation“. […]

Arianna Dagnino

Careers in Translation: The Beauty, Challenges and Opportunities

Dr. Arianna Dagnino, certified translator and Sessional Lecturer of Italian Studies, talks about the beauty and challenges of translation work along with practical advice for those seeking to pursue a career in translation. Translation as a Bridge Between Cultures and Eras I was drawn to the field of translation by the transcultural perspective inherent in […]

Joaquin Balaguer

Research Spotlight | Blood, Blacks and Books: Dominican Culture Under Balaguer

Dr. Ramón Antonio Victoriano-Martinez, Assistant Professor of Spanish, elaborates on his research project titled “Blood, Blacks and Books: Dominican Culture Under Balaguer, 1966-78”. The period between 1961 and 1982 is very rich in terms of cultural production in the Dominican Republic. Some of the most recognized works of literature and popular culture came from this […]