English-French Translation
Focusing on the main challenges involved in intercultural communication, this course provides a basic introduction to foundations, principles, practical strategies, and methods of translation from English to French for a variety of literary, general, specialized, professional, and creative purposes. We will explore the strategies and tools translators use when faced with challenging linguistic and cultural differences as well as the artistic, ethical, and political implications of different approaches to translation. The course is divided into several parts, each part corresponding to a field of translation such as the translation of literary, legal, economic, commercial, technical, medical, and political texts, as well as subtitle translation. The course will culminate with a final project accompanied by an essay that introduces the chosen text, analyze some of its linguistic and/or literary features, situate it with respect to its cultural context and target audience, and explain translation choices. Class will be conducted in a combination of French and English.
Language of instruction: French
Instructor: Dr. Irem Ayan
Participation, Weekly Homework = 10%
Translation Projects (15% each) = 30%
In-class Tests (15% each) = 30%
Final Project = 30%
Total = 100%
Christophe Gagne, Emilia Wilton-Godberfforde, English-French Translation: A Practical Manual. 1st Edition. Routledge, 2021. ISBN 9781138841956