Rita De Grandis

Professor Emerita of Spanish
Education

M.A., Simon Fraser University
Ph.D., University of Montreal


About

Professor De Grandis has applied critical theory to modern and contemporary Latin American literature, cinema, and popular media. She has published extensively on a range of topics dealing with María Luisa Bemberg’s cinema, Ricardo Piglia, José María Arguedas, Mario Vargas Llosa, Juan José Saer, Representations of Peronism at the end of the twentieth-century, questioning cultural hybridity, among others. In 2007 she was the recipient of the Best Book Prize from the Canadian Association of Hispanists.


Research

Interests

  • Spanish American Modern and Contemporary Literature
  • Literary Theory
  • Cultural Studies
  • Popular and Mass cultures
  • Representations of Peronism
  • Latin American Leftist Utopias
  • The Genre of the Essay

Current Projects

Children’s Perspectives on the Utopias of the Seventies in Contemporary Latin American Cinema.El ensayo de fines del siglo veinte en América Latina y el Caribe: Continuidades y diferencias (Special Issue of Revista Iberoamericana).Book Project: Néstor García Canclini’s Cultural Exchanges in the Form of the Essay (UBC Hampton Fund Research Grant).


Publications

Books

Reciclaje cultural y memoria revolucionaria. La práctica polémica de José Pablo Feinmann. Buenos Aires: Biblos, 2006.

Polémica y estrategias narrativas en América Latina, Argentina: Beatriz Viterbo Editora, 1993.

Edited Book

Co-editor with Zilà Bernd, Unforseeable Americas : Questioning Cultural Hybridity in the Americas . Amsterdam :Rodopi, 1999.

Book chapters

The Latin American Intellectual Redefining Identity: Néstor García Canclini’s Latinoamericanos buscando lugar en este siglo. Elizabeth Montes Garcés (Ed.), Calgary: University of Calgary Press, 2007: 167-216.

“Recontextualizing violence as founding myth: La sangre derramada by José Pablo Feinmann,” in Contemporary Latin American Cultural Studies. Stephen Hart and Richard Young (Eds), London : Arnold, 2003: 90-101.

“Pursuing Hybridity: From the Linguistic to the Symbolic,” in Unforseeable Americas: Questioning Cultural Hybridity in the Americas, Rita De Grandis and Zilà Bernd (Eds.), Amsterdam: Rodopi, 2000: 208-225.

“The Neo-Post Colonial Condition of the Work of Art in Latin America: Evidence from Peru” in José María Arguedas: A Comparative Reconsideration, Ciro Sandoval and Sandra Boschetto-Sandoval, editors, Ohio University Center for International Studies: 1998: 53-69.

“Processos de hibridação cultural,” in Zilà Bernd & Rita De Grandis, Imprevisíveis Américas. Questões de Hibridação Cultural nas América, Porto Alegre, Sagra-D.C. Luzzatto Editores, 1995: 21-32.

Articles

Respiración artificial veinte años después.” Ricardo Piglia:una poética sin límites. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, Universidad de Pittsburgh, 2004: 275-292.

“Uma alegoria nacional: Respiración artificial: vinte anos depois.” Alea Estudos Neolatinos Number 5, vol 2 (5/2) 2003: 33-51 (Translated by Mario Pinho & Maria Do Carmo Cardoso).

“Critique et violence dans La sangre derramada de José Pablo Feinmann. Histoire, politique et culture,” Cahiers des Amériques Latines. Dossier: Images de la violence, Nº 38, 2001/3: 39-60.

“Evita/Eva Perón: entre la Evita global y la local,” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, Spring 1999: 521-528.

“The Néstor García Canclini Exchange: An Introduction,” Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies, vol. 23 No. 46, 1998:109-116.

“Crítica a la razón histórica: La astucia de la razón de José Pablo Feinmann en la Argentina contemporánea,” Revista Iberoamericana. No. 180, 1997: 449-458.

“The Voice of Alejandro ‘Negro’ Dolina: Towards a Repositioning of Populist Discourse,” Studies in Latin American Popular Culture. No. 16, 1997:127-146.

“Incursiones en torno a hibridación. Una propuesta para discusión. De la mediación lingüística de Bajtín a la mediación simbólica de García Canclini,” Revista de crítica literaria latinoamericana. 199[6]: 37-52.

“Confronting Translation: The Huarochirí Manuscript and José María Arguedas’ El zorro de arriba y el zorro de abajo,” CIEFL Bulletin, vol. 7, Nos. 1&2, June-December, 1995:151-167.

El entendado de Juan José Saer y la idea de Historia,” in Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, No. 3, 1994: 419-428.

“La problemática del conocimiento histórico en Historia de Mayta de Mario Vargas Llosa,” Revista de crítica literaria latinoamericana, 1993:375-382.

“La cita como estrategia narrativa en Respiración artificial,” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, No. 2, 1993:259-269.

“The First Colonial Encounter in El entenado by Juan José Saer: Paratextuality and History in Postmodern Fiction,” Latin American Literary Review, No. 41, 1993:30-38.

“La escritura del acontecimiento: implicaciones discursivas,” in Rodolfo J. Walsh (Jorge Lafforgue, Coordinator) Nuevo Texto Crítico, 1993/4, No. 12/13: 187-204.

“La ficción del narrador superestrella en Historia de Mayta de Mario Vargas Llosa,” Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies, No. 33, 1992:33-44.

“L’histoire et le quotidien. Opération massacre de Rodolfo Walsh: du fait divers à la guerre populaire,” in Tangence, No. 37, 1992: 31-47.

“Escribir la lectura,” Revista de Lengua y Literatura, Universidad Nacional de Comahue (Argentina), 1991: 37-48.

“Los Zorros: una traducción mestiza,” Lenguas, Literaturas, Sociedades. Cuadernos Hispánicos, 1989:149-158.

“Pierre Ménard, Author of the Quixote: A Phenomenological Approach,” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, no. 1, 1988:11-27.

“Parodia y crítica literaria: lectura de Respiración artificial de Ricardo Piglia,” Lenguas, Literaturas, Sociedades. Cuadernos Hispánicos, 1988-85-94.


Rita De Grandis

Professor Emerita of Spanish
Education

M.A., Simon Fraser University
Ph.D., University of Montreal


About

Professor De Grandis has applied critical theory to modern and contemporary Latin American literature, cinema, and popular media. She has published extensively on a range of topics dealing with María Luisa Bemberg’s cinema, Ricardo Piglia, José María Arguedas, Mario Vargas Llosa, Juan José Saer, Representations of Peronism at the end of the twentieth-century, questioning cultural hybridity, among others. In 2007 she was the recipient of the Best Book Prize from the Canadian Association of Hispanists.


Research

Interests

  • Spanish American Modern and Contemporary Literature
  • Literary Theory
  • Cultural Studies
  • Popular and Mass cultures
  • Representations of Peronism
  • Latin American Leftist Utopias
  • The Genre of the Essay

Current Projects

Children’s Perspectives on the Utopias of the Seventies in Contemporary Latin American Cinema.El ensayo de fines del siglo veinte en América Latina y el Caribe: Continuidades y diferencias (Special Issue of Revista Iberoamericana).Book Project: Néstor García Canclini’s Cultural Exchanges in the Form of the Essay (UBC Hampton Fund Research Grant).


Publications

Books

Reciclaje cultural y memoria revolucionaria. La práctica polémica de José Pablo Feinmann. Buenos Aires: Biblos, 2006.

Polémica y estrategias narrativas en América Latina, Argentina: Beatriz Viterbo Editora, 1993.

Edited Book

Co-editor with Zilà Bernd, Unforseeable Americas : Questioning Cultural Hybridity in the Americas . Amsterdam :Rodopi, 1999.

Book chapters

The Latin American Intellectual Redefining Identity: Néstor García Canclini’s Latinoamericanos buscando lugar en este siglo. Elizabeth Montes Garcés (Ed.), Calgary: University of Calgary Press, 2007: 167-216.

“Recontextualizing violence as founding myth: La sangre derramada by José Pablo Feinmann,” in Contemporary Latin American Cultural Studies. Stephen Hart and Richard Young (Eds), London : Arnold, 2003: 90-101.

“Pursuing Hybridity: From the Linguistic to the Symbolic,” in Unforseeable Americas: Questioning Cultural Hybridity in the Americas, Rita De Grandis and Zilà Bernd (Eds.), Amsterdam: Rodopi, 2000: 208-225.

“The Neo-Post Colonial Condition of the Work of Art in Latin America: Evidence from Peru” in José María Arguedas: A Comparative Reconsideration, Ciro Sandoval and Sandra Boschetto-Sandoval, editors, Ohio University Center for International Studies: 1998: 53-69.

“Processos de hibridação cultural,” in Zilà Bernd & Rita De Grandis, Imprevisíveis Américas. Questões de Hibridação Cultural nas América, Porto Alegre, Sagra-D.C. Luzzatto Editores, 1995: 21-32.

Articles

Respiración artificial veinte años después.” Ricardo Piglia:una poética sin límites. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, Universidad de Pittsburgh, 2004: 275-292.

“Uma alegoria nacional: Respiración artificial: vinte anos depois.” Alea Estudos Neolatinos Number 5, vol 2 (5/2) 2003: 33-51 (Translated by Mario Pinho & Maria Do Carmo Cardoso).

“Critique et violence dans La sangre derramada de José Pablo Feinmann. Histoire, politique et culture,” Cahiers des Amériques Latines. Dossier: Images de la violence, Nº 38, 2001/3: 39-60.

“Evita/Eva Perón: entre la Evita global y la local,” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, Spring 1999: 521-528.

“The Néstor García Canclini Exchange: An Introduction,” Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies, vol. 23 No. 46, 1998:109-116.

“Crítica a la razón histórica: La astucia de la razón de José Pablo Feinmann en la Argentina contemporánea,” Revista Iberoamericana. No. 180, 1997: 449-458.

“The Voice of Alejandro ‘Negro’ Dolina: Towards a Repositioning of Populist Discourse,” Studies in Latin American Popular Culture. No. 16, 1997:127-146.

“Incursiones en torno a hibridación. Una propuesta para discusión. De la mediación lingüística de Bajtín a la mediación simbólica de García Canclini,” Revista de crítica literaria latinoamericana. 199[6]: 37-52.

“Confronting Translation: The Huarochirí Manuscript and José María Arguedas’ El zorro de arriba y el zorro de abajo,” CIEFL Bulletin, vol. 7, Nos. 1&2, June-December, 1995:151-167.

El entendado de Juan José Saer y la idea de Historia,” in Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, No. 3, 1994: 419-428.

“La problemática del conocimiento histórico en Historia de Mayta de Mario Vargas Llosa,” Revista de crítica literaria latinoamericana, 1993:375-382.

“La cita como estrategia narrativa en Respiración artificial,” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, No. 2, 1993:259-269.

“The First Colonial Encounter in El entenado by Juan José Saer: Paratextuality and History in Postmodern Fiction,” Latin American Literary Review, No. 41, 1993:30-38.

“La escritura del acontecimiento: implicaciones discursivas,” in Rodolfo J. Walsh (Jorge Lafforgue, Coordinator) Nuevo Texto Crítico, 1993/4, No. 12/13: 187-204.

“La ficción del narrador superestrella en Historia de Mayta de Mario Vargas Llosa,” Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies, No. 33, 1992:33-44.

“L’histoire et le quotidien. Opération massacre de Rodolfo Walsh: du fait divers à la guerre populaire,” in Tangence, No. 37, 1992: 31-47.

“Escribir la lectura,” Revista de Lengua y Literatura, Universidad Nacional de Comahue (Argentina), 1991: 37-48.

“Los Zorros: una traducción mestiza,” Lenguas, Literaturas, Sociedades. Cuadernos Hispánicos, 1989:149-158.

“Pierre Ménard, Author of the Quixote: A Phenomenological Approach,” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, no. 1, 1988:11-27.

“Parodia y crítica literaria: lectura de Respiración artificial de Ricardo Piglia,” Lenguas, Literaturas, Sociedades. Cuadernos Hispánicos, 1988-85-94.


Rita De Grandis

Professor Emerita of Spanish
Education

M.A., Simon Fraser University
Ph.D., University of Montreal

About keyboard_arrow_down

Professor De Grandis has applied critical theory to modern and contemporary Latin American literature, cinema, and popular media. She has published extensively on a range of topics dealing with María Luisa Bemberg’s cinema, Ricardo Piglia, José María Arguedas, Mario Vargas Llosa, Juan José Saer, Representations of Peronism at the end of the twentieth-century, questioning cultural hybridity, among others. In 2007 she was the recipient of the Best Book Prize from the Canadian Association of Hispanists.

Research keyboard_arrow_down

Interests

  • Spanish American Modern and Contemporary Literature
  • Literary Theory
  • Cultural Studies
  • Popular and Mass cultures
  • Representations of Peronism
  • Latin American Leftist Utopias
  • The Genre of the Essay

Current Projects

Children’s Perspectives on the Utopias of the Seventies in Contemporary Latin American Cinema.El ensayo de fines del siglo veinte en América Latina y el Caribe: Continuidades y diferencias (Special Issue of Revista Iberoamericana).Book Project: Néstor García Canclini’s Cultural Exchanges in the Form of the Essay (UBC Hampton Fund Research Grant).

Publications keyboard_arrow_down

Books

Reciclaje cultural y memoria revolucionaria. La práctica polémica de José Pablo Feinmann. Buenos Aires: Biblos, 2006.

Polémica y estrategias narrativas en América Latina, Argentina: Beatriz Viterbo Editora, 1993.

Edited Book

Co-editor with Zilà Bernd, Unforseeable Americas : Questioning Cultural Hybridity in the Americas . Amsterdam :Rodopi, 1999.

Book chapters

The Latin American Intellectual Redefining Identity: Néstor García Canclini’s Latinoamericanos buscando lugar en este siglo. Elizabeth Montes Garcés (Ed.), Calgary: University of Calgary Press, 2007: 167-216.

“Recontextualizing violence as founding myth: La sangre derramada by José Pablo Feinmann,” in Contemporary Latin American Cultural Studies. Stephen Hart and Richard Young (Eds), London : Arnold, 2003: 90-101.

“Pursuing Hybridity: From the Linguistic to the Symbolic,” in Unforseeable Americas: Questioning Cultural Hybridity in the Americas, Rita De Grandis and Zilà Bernd (Eds.), Amsterdam: Rodopi, 2000: 208-225.

“The Neo-Post Colonial Condition of the Work of Art in Latin America: Evidence from Peru” in José María Arguedas: A Comparative Reconsideration, Ciro Sandoval and Sandra Boschetto-Sandoval, editors, Ohio University Center for International Studies: 1998: 53-69.

“Processos de hibridação cultural,” in Zilà Bernd & Rita De Grandis, Imprevisíveis Américas. Questões de Hibridação Cultural nas América, Porto Alegre, Sagra-D.C. Luzzatto Editores, 1995: 21-32.

Articles

Respiración artificial veinte años después.” Ricardo Piglia:una poética sin límites. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, Universidad de Pittsburgh, 2004: 275-292.

“Uma alegoria nacional: Respiración artificial: vinte anos depois.” Alea Estudos Neolatinos Number 5, vol 2 (5/2) 2003: 33-51 (Translated by Mario Pinho & Maria Do Carmo Cardoso).

“Critique et violence dans La sangre derramada de José Pablo Feinmann. Histoire, politique et culture,” Cahiers des Amériques Latines. Dossier: Images de la violence, Nº 38, 2001/3: 39-60.

“Evita/Eva Perón: entre la Evita global y la local,” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, Spring 1999: 521-528.

“The Néstor García Canclini Exchange: An Introduction,” Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies, vol. 23 No. 46, 1998:109-116.

“Crítica a la razón histórica: La astucia de la razón de José Pablo Feinmann en la Argentina contemporánea,” Revista Iberoamericana. No. 180, 1997: 449-458.

“The Voice of Alejandro ‘Negro’ Dolina: Towards a Repositioning of Populist Discourse,” Studies in Latin American Popular Culture. No. 16, 1997:127-146.

“Incursiones en torno a hibridación. Una propuesta para discusión. De la mediación lingüística de Bajtín a la mediación simbólica de García Canclini,” Revista de crítica literaria latinoamericana. 199[6]: 37-52.

“Confronting Translation: The Huarochirí Manuscript and José María Arguedas’ El zorro de arriba y el zorro de abajo,” CIEFL Bulletin, vol. 7, Nos. 1&2, June-December, 1995:151-167.

El entendado de Juan José Saer y la idea de Historia,” in Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, No. 3, 1994: 419-428.

“La problemática del conocimiento histórico en Historia de Mayta de Mario Vargas Llosa,” Revista de crítica literaria latinoamericana, 1993:375-382.

“La cita como estrategia narrativa en Respiración artificial,” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, No. 2, 1993:259-269.

“The First Colonial Encounter in El entenado by Juan José Saer: Paratextuality and History in Postmodern Fiction,” Latin American Literary Review, No. 41, 1993:30-38.

“La escritura del acontecimiento: implicaciones discursivas,” in Rodolfo J. Walsh (Jorge Lafforgue, Coordinator) Nuevo Texto Crítico, 1993/4, No. 12/13: 187-204.

“La ficción del narrador superestrella en Historia de Mayta de Mario Vargas Llosa,” Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies, No. 33, 1992:33-44.

“L’histoire et le quotidien. Opération massacre de Rodolfo Walsh: du fait divers à la guerre populaire,” in Tangence, No. 37, 1992: 31-47.

“Escribir la lectura,” Revista de Lengua y Literatura, Universidad Nacional de Comahue (Argentina), 1991: 37-48.

“Los Zorros: una traducción mestiza,” Lenguas, Literaturas, Sociedades. Cuadernos Hispánicos, 1989:149-158.

“Pierre Ménard, Author of the Quixote: A Phenomenological Approach,” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, no. 1, 1988:11-27.

“Parodia y crítica literaria: lectura de Respiración artificial de Ricardo Piglia,” Lenguas, Literaturas, Sociedades. Cuadernos Hispánicos, 1988-85-94.