Sessional Lecturer of Portuguese and Spanish

Ph.D., Universidade Federal do Rio de Janeiro (Brazil, 2010)
M.A., Universidade Federal do Rio de Janeiro (Brazil, 2006)

Andrea Roca is an anthropologist who obtained her bachelor degree at the University of Buenos Aires (Argentina), and her Master and Doctorate degrees at the Federal University of Rio de Janeiro (Brazil). She taught at the University of Coimbra (Portugal).

Since 2006 she is a member of the Laboratory for Research in Ethnicity, Culture and Development at the Department of Anthropology of the Federal University of Rio de Janeiro, Brazil (LACED/MN/UFRJ).

For over ten years she has been teaching Spanish and Portuguese and has extensive experience as a translator in both languages, specializing in academic texts – scholar books, articles, papers, courses and teaching materials – in the areas of the Social Sciences and Humanities.

Awards

Award for the best Doctoral Thesis in the Post-Graduate Program in Social Anthropology of the National Museum, Federal University of Rio de Janeiro (Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social do Museu Nacional, Universidade Federal do Rio de Janeiro; PPGAS/MN/UFRJ), 2011.

Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro (FAPERJ) publication award of the Doctoral Thesis in the 2013 competition. Published in 2014.

 

RESEARCH INTERESTS

  • Memory and Heritage
  • Ethnographic and Historical Museums
  • Brazilian Culture
  • Samba & Bossa Nova
  • Translation
  • Visual Cultures
  • Cultural Studies
  • Postcolonial Studies

PUBLICATIONS

Books

OS SERTÕES E O DESERTO: Imagens da ‘nacionalização’ dos índios no Brasil e na Argentina, na obra de J. M. Rugendas (1802-1858). (The Hinterlands and the Desert. Images of the ‘Nationalization’ of Indigenous Peoples in Brazil and Argentina in the Works of J. M. Rugendas (1802-1858)). Rio de Janeiro: FAPERJ/Garamond, 2014.

OBJETOS ALHEIOS, HISTÓRIAS COMPARTILHADAS: os usos do tempo em um museu etnográfico. (Alien Objects, Shared Histories: The Uses of Time in an Etnographic Museum). Rio de Janeiro: DEMU-IPHAN (Departamento de Museus do Instituto de Patrimônio Histórico e Artístico Nacional), 2008.

Articles

“Imagens construtoras de nação. Rugendas e seus desenhos sobre indígenas no Brasil e na Argentina” (“Nation Building Images: Rugendas and his Drawings of Brazilian and Argentinian Indigenous Peoples”) In: Iluminuras, v. 18, n. 43, pp. 29-64, Porto Alegre: UFRGS, 2017.

“Museus indígenas na Costa Noroeste do Canadá e nos Estados Unidos: colaboração, colecionamento e autorrepresentação” (“Indigenous Museums in the Northwest Coast of Canada and in the United States: Collaboration, Collecting and Self-representation”) In: Revista de Antropologia, v.58, n.2, pp.117-142, São Paulo: USP, 2015.

“Acerca dos processos de indigenização dos museus: uma análise comparativa” (“On Processes of Indigenization of Museums: A Comparative Analysis”) In: Mana. Estudos de Antropologia Social, n. 21 (1), pp. 123-155, Rio de Janeiro: PPGAS/ Museu Nacional, 2015.

“A tradução de uma etnografia por uma antropóloga: o caso de O vapor do diabo” (“The Translation of an Ethnography by an Anthropologist: The Case of The Devil’s Steam”) In: Horizontes Antropológicos, v. 19, pp. 403-433, Porto Alegre, Brazil (ISSN/ISBN: 0104-7183), 2013.

“A vida social de um emblema nacional: o caso do sabre do general José de San Martín (1778-1850)” (“The Social Life of a National Emblem: The Case of General Jose de San Martin’s Sabre (1778-1850))” In: Mana. Estudos de Antropologia Social. Nº 18 (1), pp. 121-149, Rio de Janeiro, Brazil (ISSN/ISBN: 0104-9313), 2012.

“As classificações e as abordagens dos acervos no Museu Histórico Nacional da República Argentina” (“Classifications and Approaches to the Collections of the National Historical Museum of Argentina”) In: Anais do Museu Histórico Nacional, v.40, p.437-456, Rio de Janeiro, Brazil, 2008.

“As transformações patrimoniais no espaço de um museu histórico nacional”
(“Patrimonial Transformations in a National Historical Museum”) In: Interseções (UERJ), v.10, p.239-254, Rio de Janeiro, Brazil, 2008.

“Los objetos de los otros en colecciones del pasado: un análisis de los usos del tiempo en un museo etnográfico” (“Objects of Others in Collections from the Past: An Analysis of the Uses of Time in an Ethnographic Museum”) In: Arqueología Suramericana, v.4, p.191-214, Argentina / Colombia, 2008.

“El Museo Etnográfico ‘Juan B. Ambrosetti’: los usos del tiempo en una colección de pasados” (“The Ethnographic Museum ‘Juan B.Ambrosetti’: The Uses of Time in a Collection from the Past”) In: Anuario de Estudios en Antropología Social, v.2, p.65-85, Buenos Aires, Argentina, 2005.

Book chapters

“Rugendas na Fazenda Mandioca: uma unidade de colonização no roteiro do artista-viajante” In: Montenegro Magalhães, Aline; Marins, Álvaro & Zamorano Bezerra, Rafael (orgs.). D. Leopoldina e seu tempo: sociedade, política, ciência e arte no século XIX. Rio de Janeiro: Museu Histórico Nacional, pp. 103-120, 2016.

“Nota de la Traductora” (“Translator’s Note”) In: José Sergio Leite Lopes, El vapor del Diablo. El trabajo de los obreros del azúcar. Buenos Aires: Editorial Antropofagia, pp. 21-25, 2011.

“Classificar, nomear, representar: objetos e palavras para construir a nação argentina em um museu” (“Classifying, Naming, Representing: Objects and Words in the Building of the Argentine Nation in a Museum”) In: A Democratização da Memória: a Função Social dos Museus Ibero-Americanos. Rio de Janeiro: Museu Histórico Nacional, v.1, p. 105-124, 2008.

“Los usos del tiempo en el espacio de un museo etnográfico” (“The Uses of Time in an Ethnographic Museum”) In: El futuro de los museos etnológicos. Consideraciones introductorias para un debate. Donostia-San Sebastián: ANKULEGI antropologia elkartea, v.3, p. 231-246 (Spain), 2008.

Articles (forthcoming)

“‘Devolver aos indígenas seu lugar na história argentina’: tempos, temporalidades e histórias no Museu Etnográfico da Cidade de Buenos Aires” (“‘Returning to Indigenous Peoples Their Place in Argentine’s History’: Time, Temporality and Histories at the Ethnographic Museum of Buenos Aires City”) In: De acervos coloniais ao protagonismo indígena. Uma reflexão crítica sobre museus contemporâneos. Estudos e perspectivas. João Pacheco de Oliveira (org.). Authors: Michael Ames (UBC/MOA), Johannes Fabian (ASSR-UA), Alban Bensa (EHESS), João Pacheco de Oliveira  (PPGAS/MN), Benoit de L´Estoile  (CNRS), Andrea Roca (LACED/MN/UFRJ), Maria Fátima Roberto Machado (UFMT), Claudia Mura (PPGAS/MN), Ione Couto (UNIRIO), Leonardo Bertolossi (USP). Rio de Janeiro: IBRAM (Instituto Brasileiro de Museus).

Translations

SOUZA LIMA, Antonio Carlos de; ROCA, Andrea (2014)
Translation of article (Portuguese/Spanish) “Native Peoples, Anthropology and the Brazilian Nation State”

PACHECO DE OLIVEIRA, João; ROCA, Andrea (2013)
Translation of article (Portuguese/Spanish) “El nacimiento del Brasil. Revisión de un paradigma historiográfico” In: Corpus. Archivos virtuales de la alteridad americana, vol. 3, n° 1 (ISSN 1853-8037).

LEITE LOPES, José Sergio; ROCA, Andrea (2012)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “Garrincha, la alegría del pueblo”

SODRÉ, Muniz; PAIVA ARAUJO SOARES, Raquel; ROCA, Andrea (2012)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “Sustentabilidad comunitaria y capital humano”

LEITE LOPES, José Sergio; ROCA, Andrea (2011)
Translation of book (Portuguese/Spanish) – El Vapor del Diablo. El trabajo de los obreros del azúcar. José Sérgio Leite Lopes. Buenos Aires: Editorial Antropofagia (Original title in Portuguese: O Vapor do Diabo. O trabalho dos operários do açúcar).

PACHECO DE OLIVEIRA, João; ROCA, Andrea (2010)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “¿Una etnología de los indios misturados? Identidades étnicas y territorialización en el Nordeste del Brasil”. João Pacheco de Oliveira. In: Desacatos. Revista de Antropología Social. 33, Mayo/Agosto, pp.13-32, CIESAS:México DF.

PACHECO DE OLIVEIRA, João; ROCA, Andrea (2009)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “¡Dios no perdona los crímenes de las naciones! El indianismo, la formación de la nacionalidad y sus olvidos”

ROCA, Andrea (2008)
Translation of book (Portuguese/Spanish) – “5 anos – Centro Latino-Americano em Sexualidade e Direitos Humanos”. Rio de Janeiro:CLAM.

SODRÉ, Muniz; ROCA, Andrea (2008)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “El afecto cristiano”

SABÉS, Fernando; ROCA, Andrea (2008)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “La implantación de la administración electrónica”

SODRÉ, Muniz; ROCA, Andrea (2008)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “La llegada de la comunicación social como tema académico”

PAIVA ARAUJO SOARES, Raquel; ROCA, Andrea (2008)
Translation of article  (Portuguese/Spanish) – “Vattimo: caleidoscopio de filosofía y praxis”

MOREIRA, Sônia Virgínia; ROCA, Andrea (2007)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “Cartografía de la radio brasilera, 1987-2007”

DE CARVALHO SOARES, Mariza; ROCA, Andrea (2007)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “Indicios para el trazado de las rutas terrestres de esclavos en la Bahía de Benin, siglo XVIII”

PAIVA ARAUJO SOARES, Raquel; ROCA, Andrea (2007)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “La investigación en comunicación para la ciudadanía”

MOUTINHO, Laura; ROCA, Andrea (2007)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “Raza, género y sexualidad en el Brasil contemporáneo”

HEILBORN, Maria Luiza; CABRAL, Cristiane S.; ROCA, Andrea (2007)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “Sexualidad, género y color entre jóvenes brasileros”

MOTTA DE CARVALHO, Tarcísio; ROCA, Andrea (2007)
Translation of article (Portuguese/Spanish) – “Tierra, lucha de clases y Estado: la guerra del ‘Contestado’ (1912-1916)”

ROCA, Andrea (2006)
Translation of course (Portuguese/Spanish) – “Gênero e diversidade na Escola (2006)” Rio de Janeiro: CLAM.

Exhibitions

.WAKE, Drew Ann; ROCA, Andrea; GRANT, Larry; MUIR, Bruce; SPARROW, Leona; WILSON, Jordan; ROWLEY, Sue; PERREAULT, Amy; DUPONT, Sarah; WOOLMAN, Jessica; WOOLMAN, Jason; LING, Sarah.
“Unceded” – Irving K. Barber Library, University of British Columbia (January 17th to February 28th, 2015).

PACHECO DE OLIVEIRA, João; ROCA, Andrea (2007)
Museum exhibition – “Índios, os primeiros brasileiros” (“Indians, the First Brazilians” Participation in the research and exhibition team). Cultural Centre Dragão do Mar de Arte e Cultura, Fortaleza (Brazil), September 20th to December 30th. Curator: Prof. João Pacheco de Oliveira.

PACHECO DE OLIVEIRA, João; ROCA, Andrea (2007)
Museum exhibition – “Índios, os primeiros brasileiros” (“Indians, the First Brazilians” Participation in the research and exhibition team). Central Library of Federal University of Pernambuco, Recife (Brazil), May 7th to June 20th. Curator: Prof. João Pacheco de Oliveira.

PACHECO DE OLIVEIRA, João; ROCA, Andrea (2006/2007)
Museum exhibition – “Índios, os primeiros brasileiros” (“Indians, the First Brazilians” Participation in the research and exhibition team). Forte das Cinco Pontas, Museum of the Recife City, December 7th 2006 to February 20th 2007. Curator: Prof. João Pacheco de Oliveira.

Winter 2017
No PORT course(s) were found for W2017 term.Winter 2017

PORT101 First-Year Portuguese I Sections

Grammar, composition, translation, oral practice. Credit will be granted for only one of PORT 101 or PORT 110.

Winter 2017

PORT202 Second-Year Portuguese II Sections

Grammar, composition, translation, oral practice, readings. Credit may be granted for only one of PORT 202 or PORT 210.

Winter 2017

PORT201 Second-Year Portuguese I Sections

Grammar, composition, translation, oral practice, readings. Credit will be granted for only one of PORT 201 or PORT 210

Winter 2017

PORT102 First-Year Portuguese II Sections

Grammar, composition, translation, oral practice. Credit will be granted for only one of PORT 102 or PORT 110.

Winter 2017

SPAN202 Intermediate Spanish II Sections

Expands on the fundamentals of the Spanish language, and presents more complex structures in a variety of tenses and modes; interacting through discussions and gaining cultural awareness through literature and film.